Polski  English

 
PortalRejestracjaZaloguj

TEMAT: f!eld - chciałbym dołączyć
 
2007-04-10 12:30:38

Zgodnie z tym, co było powiedziane na forum Kwasowej Groty - mogę tłumaczyć teksty na angielski, francuski i łacinę (no, ciekaw jestem, czy ktoś zajrzałby na stronę po łacinie... ;))

Poza tym kwestie poprawności gramatycznej/językowej.


Statystyka



4 ZA.

0 Przeciw.

0 Neutral.




4 - 0 + 0.0 = 3/5 [Łacina i 1 głos]


 
2007-04-10 12:35:45
Tłumacze są potrzebni. Jestem ZA.

Altair: Większej czcionki nie mogłeś użyć?
 
2007-04-10 12:50:09
Też jestem za (póki co na Deutscha tłumaczę ja ;) ).
 
2007-04-10 14:14:09
Za tylko muszę wiedzieć w jakich systemach są kodowane ich znaki.
 
2007-04-10 20:20:37
Dobra, to w takim razie za przykłądem Viktoriusza też dam próbki ;) (uwagi podałem w jego temacie)

Nawiązaliśmy współprace z Teamem Forge.
Współpraca polega na tym że dostaliśmy od Grupy Forge, dwie jednostki, które potrzebujemy do kampanii.

Jednostki te to:
Grunt Soldier i Foot Soldier.

We've started cooperating with the Forge Team. The way of the cooperation is that we were given two creatures from the Forge Team which are needed for the campaign.
These units are: Grunt Soldier and Foot Soldier.

Cooperationem cum Forge Team incohavimus, quem est ut dati duas creaturas, quarum egemus in campania, sumus. Creaturas istae sunt: Inexpertus Miles Peditusque.

[akurat jestem w domu, nie pamiętam, jak jest Kuźnia po łacinie, więc to zostawiłem :P]
 
2007-04-10 20:45:15
f!eld też się przydasz jako tłumacz.
 
2007-04-10 21:45:42
Całkiem nieźle, popieram Twą kandydaturę (innymi słowy jestem za :P), ale nie tłumacz wszystkiego tak dosłownie.

Zdanie:
We've started cooperating with the Forge Team. The way of the cooperation is that we were given two creatures from the Forge Team which are needed for the campaign.
These units are: Grunt Soldier and Foot Soldier.


Można zamienić na:
We've started cooperation with the Forge Team.
We have acquired two creatures: Grunt Soldier and Foot Soldier, which are needed for the campaign.

Co wydaje mi się bardziej naturalne.
 
2007-04-10 21:50:42
Dzięki, masz rację - styl mam trochę sztywny, ale pokombinuję.
 
2007-04-11 13:59:48
Przyda się każda pomocna dłoń - jestem ZA




powered by Altair